まなこんブログ

イタリアの

 

 

 

 

 

 

 

長谷川です。

 

 

先日、施設に入居されている方が誕生日を迎えられました。

 

 

誕生日のお祝いを考えていた時に、その入居者さんは過去にイタリアに長く在籍したこともあり、

 

 

 

 

イタリア国家を歌おう!

 

 

 

と考えました。

 

 

 

そうなるとすぐに練習。

 

 

その練習中に思ったことが、

 

 

 

 

 

イタリア国家の歌詞、めっちゃかっこいい。

 

 

 

 

和訳をみて感動しました。

 

 

今日はそのイタリア国家を是非知ってもらいたく、和訳を載せてみます。

 

 

 

 

 

 

マメ―リの賛歌(イタリア国家)

 

イタリアの兄弟

イタリアは目覚めた

スキピオの兜をその頭上に被りて

勝利の女神ウィクトーリアはいずこに

その御髪をささげん

神はウィクトーリアを創造す

ローマの婢として

 

皆の衆、歩兵隊を組め

死の覚悟はできている

死の覚悟はできている

イタリアが呼んでいる!いざ!

 

 

 

 

 

 

 

なんか

 

 

 

 

 

 

 

 

 

君が代よりはカッコイイ

気がする。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

それはさておき、なんとかイタリア語を覚えお祝い。

 

 

国家を歌い始めたとたん、じわーっと涙ぐんでいるのが印象的でした。

 

 

 

 

 

 

イタリアと言えば

 

 

 

 

 

 

デルピエーロ一択

 

 

 

でしたが、イメージが変わりました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

このページのトップに戻る
お問い合わせ